Cuando la belleza está por dentro: Reloj Morez

Muebles, Proyectos, Restauración, Tutorial, vintage

Un cliente, un reloj, un abuelo, una herencia y una sorpresa. Esta es la historia de este maravilloso reloj que nos demostró que las apariencias engañan.

Todo empieza cuando Carlos, nuestro cliente, nos trae este reloj que decidió salvar de la basura cuando lo creían inservible, propiedad de su abuelo desde que él tiene razón y sin duda, con una carga emocional importante por los recuerdos que trae. Las típicas herencias de los abuelos que no queremos dejar ir.

One customer, one clock, a grandfather, inheritance and a surprise. This is the story of a beautiful clock that showed us that looks are deceiving. 

Everything started when Carlos, our client, brought us this clock after saving it from an awful fate in the garbage. It belonged to his grandfather ever since he can remember and of course, he has a strong emotional link to it and the memories it brings. One of those legacies from our grandparents that we refuse to let go. 

relojantes

Reloj antiguo con deterioro importante del soporte leñoso

How you see it is how we got it. A big brown piece of furniture very deteriorated, especially on the lower part. The wooden legs had been replaced by metal ones after they disappeared, the wood had many cracks and had bended over time due to humidity.

When we first looked at it we thought the main work would be in the structure because of the curvature and lack of support. The top was flat and we believed we only had a rusted varnish. 

Pues así como lo veis nos entró al taller. Una pieza de color marrón con un deterioro importante, especialmente en la parte inferior del reloj.  Las patas habían sido reemplazadas por patas de metal porque las originales habían desaparecido  por la carcoma, además la madera en general tenía muchas grietas y se había curvado por la humedad a la que había sido expuesta.

A primera vista nos parecía que los arreglos tendrían que ser más que todo estructurales, por la falta de patas, las grietas, los faltantes en la madera y por la curvatura. La superficie era lisa y creíamos que lo que teníamos era un barniz oxidado.

To start working on it we did an inert gas treatment to get rid of any organism that still inhabited the nice wood. The clock has a main central piece and all the other pieces were removable, so we took everything apart. When getting to the metal legs, we found that the wood there had also been exposed to fire and that the woodworms had a huge party over the years. 

Entonces nos pusimos manos a la obra. Antes de cualquier cosa, le hicimos una desinsección  con gases inertes para eliminar cualquier organismo que siguiera dentro. El reloj tiene un tronco central y todas las piezas son desmontables, así que las quitamos y al sacar las patas de metal nos encontramos que además de una madera con años de carcoma, el mueble había sido expuesto al fuego en algún momento.

IMG_8952

Limpieza química para quitar el recubrimiento existente

Ya con cada pieza por separada empezamos una limpieza general para entender que teníamos debajo y como proceder. Pensando que tenía un barniz natural (goma laca) aplicamos productos químicos para limpiarla, pero descubrimos rápidamente que tenía no solo barniz, sino también color y preparación, todos en mal estado.

After having all the pieces separated we started with a general cleaning to understand better what we had underneath and decide better what products were best to harden the wood. Thinking we had a natural varnish, we applied chemical products to clean but quickly we realised it didn’t have only a rusted varnish but also color and prime. All in pretty bad shape. 

Y oh sorpresa! Debajo de todo esto había algo más, una POLICROMIA! Claro, ya os imaginareis nuestra cara cuando en vez de encontrar madera , nos encontramos con esto!

IMG_0114

And then… oh surprise! Beneath we found a beautiful painted decoration! You can of course imagine our faces when expecting pure wood we find this!

Después de días de limpieza, tanto mecánica como química, logramos levantar todas las capas que tapaban la decoración original que se le hizo a la caja. Ya con el terreno limpio descubrimos una caja de reloj de estilo Comtoise de tercera generación, o como es más conocido en España, Morez, por la zona en la que eran fabricados. Es un estilo típico de finales de 1800s y principios de 1900s y el nuestro es hecho en madera de pino y con cuatro  técnicas pictóricas diferentes.

relojlimpiezatres

After hours and hours of cleaning, using both techniques, mechanical and chemical, we finally were able to take all the cover they made for the box. With a clean ground now we could appreciate what we had in our hands: a third generation Comptoise clock, typical from the end of the 1800s and beginning of the 1900s, made from pine wood and with four, yes FOUR different types of decoration. 

IMG_9066

La primera es la llamada trampantojo, que como el nombre ya lo insinúa, es un técnica para engañar al ojo. Seguro que habéis visto el típico mural de un edificio en el que le pintan ventanas, o lo ponen en ruinas, o el cuadro donde parece que alguien estuviera a punto de salir por el balcón… pues eso vaya. En este caso, la idea es simular las vetas de la madera por medio de pintura. Teníamos este tipo de trampantojo en toda la superficie.

The first one was a «Trompe-l’œil», french for deceiving the eye. You may have seen those murals painted on the exterior of building walls portraying people looking out a window, ruins, staircases or many other ways of trying to trick you to think they are real. Well in this case they simulated the woodgrain by painting them on the wood. We had this kind of decoration on all the surface. 

marquetería

Trampantojo de vetas de madera y talla incisa

La segunda, una talla incisa en el estuco con diseño orgánico y floral.

The second type was a deep carving on the stucco with an organic and floral design. 

IMG_9049

Luego tenemos la policromía con motivos florales concentrada en la parte frontal del reloj y por último, una transferencia de papel en la madera con una escena campestre pastoril.

We also found leaves and flowers painted on the front as well as a transfer technique with a pastoral scene. 

IMG_0121

Limpieza mecánica aplicada a la transferencia pictórica

Nuestra técnica de limpieza iba cambiando de química a mecánica según lo que íbamos encontrando, para así poder preservar al máximo los detalles de las decoraciones. Nada fácil, os aseguramos, pero con paciencia y amor, todo se puede.

Después de tener la madera limpia y descubierta, nos concentramos en los daños estructurales. El principal problema que teníamos era el acorchado de la madera, porque a pesar de parecer aparentemente bien por fuera, internamente tenía un deterioro importante debido a la carcoma y la humedad que habíamos comentado antes.

Aplicamos por la parte interior de la caja resina acrílica que actúa como endurecedor y adhesivo de la madera. En cada hueco y camino que familias enteras de carcoma habían dejado a su paso, inyectamos resina para solidificar la madera.

Alternating mechanical and chemical cleaning techniques was the key to preserving the decorating details as much as possible. We assure you it wasn’t easy but with patience and love all is possible. 

Now with a clean wood we concentrated in the structural damage. The main issue was the wood consolidation because even looking decent from the outside, inside it was badly damaged by the before mentioned woodworms and humidity. 

We proceeded then to apply acrylic resin to the back of the wood. This agent has enduring and adhesive properties which we injected in every little hole and trail the woodworms had left over the years, solidifying them.

Consolidated the wood now we could continue with the structural integration. The lack of front legs was the main problem. Trying to preserve all we had, we did pine wood patches to create a more solid base. This we did using the dovetail technique than ensures stability. 

patasreloj

Reestructuración de las patas por medio de injertos de madera. Técnica: Cola de milano.

Con una madera ya consolidada podíamos continuar con los refuerzos estructurales. La falta de patas frontales era el principal problema. Intentando conservar al máximo lo que teníamos, hicimos injertos de madera para crear una buena base que sostuviera el reloj.

Los injertos los hicimos con la técnica de cola de milano, cortes en forma de trapecio para que se una de manera más solida a la pieza.

The patches were made with the dovetail joint technique to give a better support to the piece.

rightlegclock

Pieza entera de las patas con doble injerto.

Al mismo tiempo, teníamos que solucionar la curvatura de la madera en el frontal de la caja. Al no ser una sola pieza, las uniones tenían grietas que habían generado una abertura en la parte frontal, que por suerte, no había tocado la transferencia de papel aunque si parte del trampantojo.

aplana

Proceso de aplanamiento de la madera

Para solucionarlo, usamos humedad controlada que nos permitía moldear la madera pero para solucionarlo definitivamente, hicimos tres soportes internos, un travesaño central, uno arriba y otro abajo, que mantiene la posición de la estructura.

travesaños

Travesaños para evitar la curvatura de la madera e injertos para cerrar las grietas.

At the same time we had to fix the wood indentation that had forced the joints and created cracks between them making an opening on the front part, luckily not where the transfer was but on the side of it. It did affect the woodgrain work. 

To solve it, we flatten the surface through control humidity. And to solve it completely, we added three wooden crossbars along the internal structure of the box. 

IMG_0120

Relleno de las grietas con masilla de cola y serrín

El siguiente paso eran las grietas exteriores. Para las más pequeñas usamos chapa de madera y para las más grandes, rellenamos con una pasta hecha de cola blanca con serrín a la que, una vez seca, aplicamos una masilla bicomponente que nos da la textura perfecta para poder pintar encima y reintegrar el trampantojo.

The next step was to cover the exterior cracks. For the smaller ones we used wood veneer and for the large ones, we made a filler of sawdust and carpenter glue. After applying it we also added a bicomponent filler that gives a perfect texture to restore the woodgrain painting. 

Teníamos entonces la caja completamente limpia y sólida. Llegó la hora de concentrarnos en la reintegración cromática del mueble.

grieta

Integración estructural y restauración de la policromía

Usando pintura al agua de color pardo, negro, tierra y ocre, comenzamos a restaurar poco a poco la policromía del reloj que había sido deteriorada por los años y las grietas, pero respetando las tonalidades y marcas que habían adquirido con el tiempo, tal y como su dueño lo había pedido. Especialmente la transferencia, donde sólo reintegramos las partes con información y las otras las dejamos intactas.

IMG_0277

Reintegración decorativa

We had then a clean and solid box ready to concentrate on bringing those decorations to life again!

Using water paint in brown, black, earth and ocre colours we restored little by little all the painted decorations respecting the natural tone changes due to time, as our client had requested. Specially the transfer that we left almost intact. 

Being true to the time the clock’s manufacture, we decided to use shellac to varnish as it was done back then. 

Para ser aún más fieles a lo que teníamos en nuestras manos, decidimos aplicar barniz gomalaca, de la manera en que se hacía en la época de construcción del reloj.

Y así lo dejamos después de horas de cuidado y trabajo:

And this is how we left it after hours of care and handwork:

relojacabado

Reloj Comtoise completamente restaurado

We are especially proud of this project because of the total wood recovery. Also, we found a perfect balance of restoring and preserving the decorations. 

Estamos especialmente orgullosos de este proyecto por haber conseguido la recuperación total de la madera y encontramos el balance perfecto de intervención para conservar los decorados.

 

beforeafterdetails

Sin duda un «antes y un después» con sorpresa, pero sobretodo, con una carga emocional importante que compartimos con nuestro cliente desde el principio. Fueron largas horas de trabajo duro y delicado, pero estamos convencidos de que valió la pena.

Nosotros estamos completamente enamorados del resultado ¿y vosotros?.

It is a «before and after» with a big surprise but also with a great story attached to it, one that we shared with our client from the beginning. It was hard work, long hours, a lot of technique involved but we think it was worth it.  

We are completely smitten by the result. What about you?

beforeaftermorezclock

5 comentarios en “Cuando la belleza está por dentro: Reloj Morez

  1. Paolo, Maria, quiero agradeceros personalmente vuestro trabajo y entusiamo demostrado. Ha sido una muy grata sorpresa encontrarnos esta joya y sobre todo una gran suerte que dicha joya cayera en vuestras manos, porque habeis demostrado ser unos auténticos profesionales. Enhorabuena.

    Me gusta

  2. Hola Cristina, muchas gracias!!!!
    Para nosotros fue un placer haber podido hacer parte de la historia de vuestro reloj.
    Estamos muy contentos con el resultado y sobretodo con que vosotros también lo estéis y disfrutéis de él.

    Me gusta

  3. Que dedicación y paciencia para regresárle los años mozos a ese impecionante reloj y dejar que siga acumulando años de grandeza con su porte y elegancia. Te felicito por ser tan buena en tu arte… La restauración

    Me gusta

Deja un comentario