Juego de tronos

Muebles, Restauración, vintage

Hoy os traemos dos piezas, que aunque similares, les quisimos dar un estilo diferente. Son dos sillones de madera tapizados que nos llegaron hace unas semanas al taller. Se conocen como “descalzadoras” porque eran usadas en los recibidores para cambiarse los zapatos al llegar o salir de casa.

Today we bring you two chairs, originally quite similar but that we transformed in very different styles. These two upholstered armchairs arrived a few weeks ago to the workshop. They are known as “descalzadoras” or “footwear changers”. Typically they were placed in the entrance of houses where you would sit to take off or put on your shoes. 

img_3559

La primera de la que os hablaremos, fue traída por una clienta que la quería recuperar. Había pertenecido a sus abuelos, quienes la tenían en una casa de pueblo hace muchos años. Estimamos que el sillón es del primer tercio del Siglo XX.

This first one was brought to us by a client who wanted to get it restored. It belonged to her grandparents who had had it in a village house for many years. We estimate the armchair to be from the first third of the 20th century. 

It is a classic “descalzadora” from Valencia with very elaborated ornaments. When we first saw it, it looked solid but when we started the restoration we realised it had a few structural problems. 

Es una descalzadora clásica valenciana con ornamentos muy elaborados. A primera vista se veía sólida y con algunas reparaciones superficiales pero una vez empezamos la restauración, nos dimos cuenta que los daños estructurales eran importantes.

Varios ensambles estaban sueltos, el espaldar estaba desprendido de la pieza principal y uno de los reposabrazos estaba desencolado. Estos daños empezaron a hacerse más evidentes una vez removimos la tapicería. Algunas piezas estaban juntas por la tela o mal encoladas y empezaron a caer.

Many joints were loose, the back of the chair was detached, one of the armrests was unglued… things that at first sight were not that obvious but once we took the fabric out, everything started to fall apart. 

La tapicería era original, intervenida solo una vez para cambiar la tela que en realidad fue añadida encima del sistema existente sin cambiar muelles, como se puede ver en las fotos.

Luego de separar la tapicería seguimos con una limpieza profunda en cámara de gas reforzada con una con inyección para prevenir el carcoma. De esta manera ya nos podríamos concentrar en la estructura.

The upholstery was the same as the original and had only undergone one intervention throughout the years. The fabric had been changed but everything underneath, springs and all were still very original. 

After removing all the fabric we cleaned the wood in a gas chamber and reinforced it with injections to prevent any woodworms in the future. All cleaned, the chair was ready for re-structuring. 

IMG_3718.jpg

Se habían de encolar todas las piezas y reemplazar los faltantes para tener una pieza sólida y duradera. Buscamos una madera similar a la original, con vetas parecidas para hacer los mechones de refuerzo, que hicimos de varios tamaños para mantener la estructura en pie.

We had to put together all the pieces and to replace the damaged ones to solidify the bones. We found wood very similar to the original. We tried to match the grain of the old wood to make the repairs needed to strengthen the structure as invisible as possible.

Una vez hechos los injertos, les aplicamos nogalina para simular el color original del resto de la silla. Después de conseguir un tono uniforme, pasamos al barniz. Elejimos uno de poliuretano al 30% por su efecto satinado, en vez de goma laca que termina brillante.

Aquí tenemos la estructura terminada y es hora de elegir una tela que vaya no sólo con el mueble, sino también con su destino. Nuestra clienta tiene una casa con tonos grises y beige a los que quería dar un contraste y este terciopelo francés de color frambuesa es perfecto para este propósito.

Conservamos los cinco muelles originales y añadimos tres más para dar volumen. Siguiendo el método tradicional, hicimos un fondo alrededor de toda la silla.

After the wood grafts were done, we used  walnut stain to simulate the original color and make it all more uniform. Then it was time to varnish, polyurethane at 30% was our choice this time to give a satin finished more than the shiny one from natural varnish.

Then was the time to choose the fabric that would suit this beautiful chair but also that would fit in the environment where it would be placed, in this case, our client’s house. She has a house decorated with neutral tones (beige and grey mainly) and we were looking for a point of contrast. We went for a raspberry french velvet to get the right look.

We kept the 5 original springs and we added three more to give volume. Following the traditional upholstery method, we made a textile base around the chair. 

El resultado es una silla clásica completamente restaurada y con un toque de color que la hace más apropiada para una casa moderna.

The end result is a classic armchair completely restored but with a touch of color that makes it more appropriate for a modern house. 

At the same time we were also working on another “descalzadora”. We knew from the beginning that we would give it a completely different style. This piece had not been taken care of like the other one had and it was in a really bad state. The springs were coming out, the textile was ripped, parts were missing and it had lots of woodworms. It had been sitting outside for a while so it also had fungus!!

Al mismo tiempo restauramos la otra “descalzadora” que teníamos en nuestras manos y en este caso quisimos un estilo diferente. Esta silla no había tenido la misma suerte que la anterior y estaba en muy malas condiciones. Los muelles salían, la tapicería estaba rota, había piezas faltantes y bastante carcoma. Puesto que había sido expuesta a los elementos, también tenia hongos.

img_3448

Yes, in truth it really did look as bad as we make it sound… but you know us, we loved it and we just couldn’t let a little work stop us. It took a lot of initial cleaning with chemical products to bring it down to its naked beauty and after removing the upholstery, we were left with a beautiful frame that we started imagining more contemporary. 

fullsizerender-3

Sí, suena tan mal como la pintamos, pero ya nos conocéis, nos encantó la forma y no la pudimos dejar pasar. Le hicimos una limpieza muy profunda con productos químicos después de quitar toda la tapicería y nos quedamos con un esqueleto que ya empezábamos a imaginar más moderno.

Siguiendo esta idea, quitamos las peinetas del espaldar y del frente para hacerla más sencilla, dejando los detalles del reposabrazos que complementaba la curvatura de las patas.

Following this thought, we removed the ornaments from the back of the chair as well as the ones in front, leaving simple details from the arms that blended perfectly with the curvature of the legs. 

We painted half the frame and the side of the legs in satined black, and we left the rest in wood. We were going for a geometric look and to continue with the visual effect we choose a textile in greys and black with a cubic pattern.

Para la estructura quisimos combinar madera con color como muchas veces hacemos con lineas divisorias rectas para hacer un diseño más geométrico. El color negro satinado lo aplicamos en el lado de las patas y en la mitad de la silla. Para continuar con el juego visual usamos una tela en grises con imágenes cúbicas.

telacubik

 

These type of pieces are difficult to work in a geometric design due to its artisan origin. They tend to be asymmetrical and organic making it difficult to apply a lineal concept.

Estas son piezas difíciles de trabajar en un concepto geométrico debido a su origen artesanal. El reto está en  aplicar un concepto lineal a algo que tiene muchas curvas.

img_4200

We also upholstered with 8 springs in a traditional manner, tying them up and adding straps, reinforcing every angle. 

This is then how we transformed this 60-70 year old armchair. A very clear example of what we love to do in the workshop: mixing the classic soul of a piece with a daring and modern design. 

La tapicería lleva igualmente ocho muelles que montamos de manera tradicional, amarrados y con cinchas, reforzado por todos los ángulos.

Así nos quedó entonces esta silla de unos 60 a 70 años de antigüedad, una fiel muestra de lo que nos gusta hacer en La Retrovisora: mezclar la esencia clásica de la pieza con un diseño actual y atrevido.

 

 

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s