De vuelta con Mostaza

Diseño de interiores, Inspiración, Muebles, vintage
La vuelta al cole también nos trae la vuelta al blog. Una pausa un poco larga esta vez pero por buenos motivos:muchos proyectos y una buenas vacaciones!
Hoy les traemos una linda alacena, de las de la abuela. En este caso, de una tía abuela, la de Begoña, nuestra clienta, a quien le llegó por medio de su madre.
La madre de Begoña recogió esta pieza en la casa de su tía, en Silla, Valencia. Decidió pintarla de blanco para luego llevarla a su casa de la playa, donde estuvo durante varios años. Luego fue reemplazada por un mueble más moderno y guardada en un trastero hasta que Begoña y Mario decidieron rescatarla.
VitrinamostazaLaRetrovisoraantes1
Back to school and back to the blog! My delay was a little longer than expected but all for good reasons: plenty of new projects and well-deserved holidays!
We bring for you today a beautiful cupboard, just like the ones our grandmas used to have. In this case, it’s actually from a great Aunt. Begoña’s, our client who got it from her mom.
Begoña´s mom got it from her aunt´s place in Silla after she died. She decided to paint it white and take it to her beach house. The cupboard stayed there for years until a more modern replacement came and destined it to the storage room. This is from where Begoña and Mario decided to rescue it and brought it to our workshop.
IMG_0073 (1)
Ahí es cuando entra a nuestro taller, pero sin urgencia, porque aún no tenía casa. Mario y Begoña empezaban los trámites para poder reformar un piso de un edificio protegido donde iría a parar la alacena.
Los trámites tardaron lo suyo y tan pronto empezó la construcción, empezamos nosotros a darle forma a la alacena.
El mueble había sufrido sin duda los estragos del tiempo. Tenía muchísima carcoma y la madera había empezado a deteriorarse. Tuvimos que hacer una desinsectación en cámara de gas y luego con inyección para prevenir futuras invasiones.
Cuando nos aseguramos de que estaba completamente limpia de cualquier insecto, empezamos la otra limpieza, la de la pintura. Llevaba encima una capa gruesa de pintura de pared, que sin duda es bastante resistente para el uso pero definitivamente invasiva en la madera.
IMG_0084
“No urgency”, they said as they were just starting the paperwork to renovate a flat in a protected building, where they wanted the cupboard to be part of the new décor. The paperwork took longer than expected but as soon as the construction started, we started the project.
The wood had suffered through the usual struggles of time.  The piece had many woodworms and the wood had started to deteriorate. We had to do a heavy gas disinfection to clean it and injections to prevent future invasions.  
When we made sure the wood was completely clean from any insects, we started the other cleaning and the removal of the white paint. The piece had a very hard layer of wall paint on top, something very resilient for daily use but it’s also very invasive for the wood.  

 

Lo probamos todo, diferentes tipos de disolventes y pistola con calor. Poco a poco fue saliendo de nuevo la madera que llevaba años escondida y con ella una forma más robusta del mueble que se había disimulado con el color claro de la pintura.
También saltaron a la vista los mil y un agujeros por los que la carcoma había hecho estragos. Agujeros que tuvimos que tapar y que fue de toda la intervención, el trabajo más pesado y largo. Tapábamos uno y aparecían unos cuantos más… Al final, logramos unificar la madera y la dejamos lista para el siguiente paso.
We tried it all, using different kinds of solvents and even a heat gun. Little by little, the wood that was hidden for many years, started to show itself. With the cleaning, the piece also looked more robust and the colour had been soften by the light color paint.
With the cleaning, we could now also see the thousands of little holes left behind by the woodworms. Holes we had to cover and without a doubt, was the longest and most difficult of the entire project. It seemed like as soon as we covered one, another would appear. However, at the end we managed to unify the wood and were ready for the next step.

Ya con la pieza limpia, vino la reunión creativa con los clientes. Decidimos dejar solo las patas en color madera y pintar el resto del exterior. Propusimos un color mostaza para que contrastara con el proyecto que tenían Begoña y Mario entre manos.

Para el interior contemplamos un papel decorativo para darle más personalidad, pero al final nos decantamos todos por darle luz al interior sin sobrecargarlo. Ya la pieza era suficientemente protagonista en su forma y color.
IMG_2827
The cupboard was finally clean and now began the fun part, to have the creative meeting with the clients. We decided to leave only the legs in its original wood and paint the rest of the exterior. We proposed a mustard color to contrast with the colour scheme Begoña and Mario had for the apartment.
For the interior, we thought we could use a decorative paper to give it more personality. After much discussion, we all agreed it was better to keep it simple inside since it already had a strong color outside and a sturdy shape. Only a bit of luminosity would be enough.
VitrinaMostazaLaRetrovisoraDespues1
La espera valió la pena. La alacena cambió de cara y trae un aire fresco y moderno al nuevo hogar de Mario y Begoña.
The wait was definitely worth it. The cupboard has a new face and brings a fresh and modern vibe to Mario and Begoña´s place.
Anuncios

De azúl Niágara y alacenas

Muebles, Proyectos, Restauración, vintage

Después de lo enamorados que quedamos de nuestra alacena, no veíamos la hora de entrar en un proyecto similar otra vez.

Esperamos y buscamos pacientemente hasta que por fin cayó en nuestras manos esta bonita alacena de cara triste y que comenzamos a dar vida desde hace unas semanas.

alacena2antes

We had so much fun with our last alacena and we loved the result so much that we couldn’t wait to start a similar project again.

We searched all we could but couldn’t find any that we liked… until finally, one day, this cupboard came to our workshop. It was still looking good, but clearly in need of some refreshment… and I swear we could hear this little voice saying: “Please, make me beautiful again!!!”.

So we did!

It was actually in better condition than the one from our previous project: the structure was solid and it did not have any major damage. Of course we still had to clean it thoroughly, check it and do a few repairs here and there, just to make sure that the base would last another 50 years or more.

La alacena estaba en mejores condiciones que la anterior por lo que la restauración fue menos intensa. Igualmente le hicimos una limpieza profunda y las reparaciones necesarias para que la madera estuviera en condiciones de durar otros 50 años.

alacenaazuldetalle2

Limpiamos de óxido las bisagras y los pomos y los doramos para que recuperaran el esplendor de antaño.

We cleaned all the metal pieces and decided to gild them to make them stand out again.

Now that the structure was ready, the fun could begin and we started painting it. And painting it we did!!! A lot!

Ya teniendo la estructura preparada, era la hora de pintarla y hacerla única.

alacenaladrillo.jpg

No os mentiremos. Era tanta la emoción con nuestra nueva alacena que tomamos varias decisiones “definitivas” de color. Al final, siempre necesitaba algo diferente. Pasamos por color ladrillo, niágara, azul, beige…

We won’t lie. The excitement was high to make it great so we took several “definitive” decisions about the color. Nowhere does it say that you can’t have more than one definitive decision!

We tried brick, blue, Niagara blue, beige…

alacenaazuldetalle1

Al final, después de una prueba aquí y allá, escogimos un crema para la estructura y dos tonos de azul para las puertas y los cajones. El azul Niágara, uno de los colores del 2017 de Pantone, lo usamos para resaltar un cajón y la balda central interior y así dar contraste con el azul más suave del resto del frontal.

In the end, we dropped the brick altogether and decided to use a soft combination of blues and keep the beige for the base. We used the Niagara blue, one of the colors of the year chosen by Pantone, for one of the small front doors and the middle shelf, and a lighter blue for the remaining doors.

alacenaazulabierta

Las patas las dejamos en su estado y color original, después de asegurarnos de que no tuvieran grietas o daños estructurales, porque nos parece una conexión interesante con su pasado y su presente.

We left the legs in their original color, black, after making sure they didn’t have any structural problem. We thought it would be a nice connexion between its past and its new present.

alacenaazulpatas

Y aquí la tenéis, como nueva y llena de vida. Perfecta para la decoración primaveral.

Here you have it, like new and full of life; a perfect addition to the spring decor.

And again… I can swear we heard “Thank you!!!”  🙂

alacenaazullejos

50 años de Alacena

Muebles, Proyectos, vintage

Nos preguntáis a menudo por los procesos para restaurar una pieza y aunque cada caso es diferente y necesita métodos y dedicación únicos, les traeremos en nuestros próximos posts algunos ejemplos de lo que hemos hecho.

We are often asked about the restoration process. It is difficult to describe it in general terms because every project is unique and will involve specific methods and techniques, but over the coming weeks, we will share a few examples of restoration work that we have done to illustrate the process. 

alacenaantes

Alacena antes de la intervención

Esta semana comenzamos con Alacena. Con el nombre ya pensaréis que es suficiente pero aún podemos contaros un poco más sobre ella.

Las alacenas se popularizaron en España en los años 50, también con el nombre de fresqueras. Deben su diseño a las metálicas usadas en Estados Unidos justo antes de la llegada de los refrigeradores en la década de los 20’s y 30’s. Era aquella la época en que un hombre con muy buenos brazos traía a domicilio grandes bloques de hielo, los cuales eran almacenados en las llamadas “ice box”.

Antique Iceland Icebox via EtsyIceman by the Minneapolis Star via Michael Donovan 

En España se hicieron en principio en madera con recubrimiento en masonita (un tipo de aglomerado de maderas). Más adelante, en los años 60’s y 70’s, se comenzaron a fabricar en fórmica, materiales resinosos, conglomerados y plastificados.

This week we start with Alacena, a kitchen cabinet unit. We will explain to you where it came from and show you some of the stages of its restoration.

This type of units were very popular in Spain in the 50’s, sometimes going by the name of “fresqueras” (won’t attempt to translate that!). They became popular after the success of similar ones in america, often made of metal and designed to keep ice in the lower drawers. The famous “Ice Boxes” from the 20’s and 30’s where you would put your food with blocks of ice delivered by a a very strong guy with big arms.

In Spain they were made first from wood with masonite (a type of wood agglomerate). Later, in the 60’s and 70’s they started to manufacture them in formica, resin materials, agglomerated and laminated. 

alacenaantes2

Su otro nombre, “fresqueras”, viene de uno de los usos habituales que se le daba en las casas antiguamente. Se instalaban en la sombra para que les diera “el fresco” y así conservar los alimentos. El otro uso de estas alacenas era guardar la vajilla o las cosas de la mesa, tal y como hacemos ahora.

La alacena que decidimos intervenir es una pieza original de final de la década de los 50’s. La estructura es de madera de pino y las paredes y puertas están recubiertas con masonite y laterales redondeados.

Siendo fiel al diseño de alacenas de su época, este mueble tiene herrajes y pomos industriales, en este caso de latón.

alacenaantes3

The name “fresquera” comes from one of the uses given to these cabinets. “Fresco” means fresh. The units were placed in the shadow to keep the food… well, just that… fresh. But some were already being used for what they are being used today: keeping cutlery, plates and glasses. 

Our kitchen unit is an original piece from the end of the 50’s with a pine wood structure and with doors and sides covered with masonite. The design is rounded.

True to its design, the cabinet has industrial looking fittings and knobs. These ones were made from metal. 

Nuestra Alacena acompañó a una abuela por más de 50 años en la cocina. La ventaja es que estuvo protegida de los elementos, no tenía manchas de humedad ni carcoma y la estructura estaba muy bien conservada. La desventaja, la grasa.

Our Alacena kept company to a grandma for more than 50 years in her kitchen. The good thing is that it was always protected from the elements. It didn’t show signs of humidity or woodworms and the structure was well preserved. The bad thing, the grease…. Oh my God the Grease!!!

IMG_5738

La grasa se fue acumulando poco a poco en el aglomerado, que siendo un material poroso, absorbía lo que le iba cayendo. Al intervenir la alacena decidimos conservar al máximo la estructura pero fue inevitable cambiar las estanterías por material nuevo. Los laterales externos los restauramos y conservamos.

The shelves had accumulated so much grease due to the porosity of the material that we had to replace them all. We kept however all the structure and the sides. 

We started by taking the whole unit apart, gave all the wooden pieces, the nails and the screws a good general cleaning. 

Desmontado el mueble, hicimos una limpieza general de la estructura así como de los  clavos y los tornillos.

IMG_5740

Montamos de nuevo la estantería con todos los materiales limpios o reemplazados, a excepción de una de las puertas que debido a la grasa no se podía recuperar. Decidimos entonces, no sólo para evitar introducir un material diferente en el frente, sino también para dar un poco de aire al diseño, quitar la puerta y dejar el espacio vacío.

We then put it all back together using both the restored and the new materials together. Only we had to scrap one of the doors that also had been too damaged by the grease. We did not feel that replacing it would look good, because the difference in material would show. So, rather than replacing the door, we decided to leave it without. For the reason just mentioned, but also because it actually helped to lighten the design. 

Usamos pintura acrílica para asemejar la usada originalmente, mezclando el color exacto de la pieza original: azul y beige. Añadimos amarillos en los cajones para que visualmente la estantería se viera menos pesada y voluminosa.

To recreate the same painting effect, we chose acrylic painting mixed with the exact blue and beige colours from the original piece. We added yellow to the drawers to continue with a lighter look. 

Después de limpiar los herrajes y los pomos de las puertas, la marca de 50 años de óxido era aún perceptible por lo que optamos por cromar cada pieza y así rescatarlas. ¡Quedaron como nuevas!

After cleaning up the fittings and knobs from the doors, the 50 years of use and rust were still visible so we decided to chrome every piece and make them new again!

We finally varnished and installed the last pieces…. !

We’ve just summarised in a few lines a 2 months process! We are very proud of what we have done and we now hope that it can be left alone for another 50 years of daily use. 

It is prepared to survive water, light, heat… hurricanes, tsunamis… the lot. 

IMG_6694

Barnizada la estantería e instaladas estas últimas piezas, acabamos un proceso de dos meses en el que nos propusimos dejar la alacena preparada para 50 años o tal vez más de uso diario.

Y ahora sí, quedó perfecta para sobrevivir el calor, la luz, el agua… terremotos y hasta tsunamis! Vaya, que no se desgastará fácil.

IMG_6706

Ahora Alacena alegra la vida del comedor de Carmen y Jaime. ¿Qué os parece?

And look, our little Alacena now can bring light and a touch of history to Carmen and Jaime’s dining room. What do you think?

alacenacarmen4

alacenacarmen2