Como restaurar 128 piezas y no morir en el intento

Diseño de interiores, Inspiración, Muebles, Restauración

Una masía del siglo X en perfecto estado, llena de muebles antiguos, de historia y de ganas de volver a su esplendor. Este el proyecto que hace unos meses llegó a nuestra puerta, de la mano creativa de Zdenka Lara y su firma H-up Hotels.

Fue así como llegamos un día de febrero del año pasado a la Torre Calatrava y nos enamoramos a primera vista.

A farmhouse from the X century, in perfect shape, full of antiques and history, and ready to be brought back to its former splendor – that was the project we received from the creative hands of Zdenka Lara and her brand H-up Hotels. 

This is how, in February of last year, we arrived for the first time to the Calatrava Tower. We instantly fell in love.

img_0183

El comedor antes de la intervención

La idea del proyecto era conservar al máximo los muebles y textiles que teníamos y adaptarlos a su nuevo uso y estética, así que empezamos la visita con una selección de las piezas a intervenir.

Nuestra prioridad eran muebles que sobresalieran por su diseño y que aportaran elegancia de estilo toscano al espacio.

IMG_0244

Una vez hecho el inventario, empacamos y nos llevamos nuestro proyecto al taller, al que pasaríamos meses y meses dándole forma.

Empezamos con la planeación y varias propuestas de tapizados y de acabados en madera. También decidimos dentro de lo posible, usar barniz mate para cada pieza, lo que implicó una limpieza profunda de cada mueble.

The idea from the beginning was to keep as much of the furniture and textiles as we could, adapting them to their new use and aesthetics. We then started to select the pieces to be transformed. 

Our main priority was to keep furniture that would stand out by its shape and go well with a Tuscan design. 

IMG_0167

Once we were done assessing the inventory, we proposed a few finishings and textiles. We also decided to use matte varnish, which meant a deep cleaning of each piece.

Después de unos meses intensos en los que intervenimos más de 120 piezas, en los que tratamos carcoma y daños estructurales, el resultado fueron unos muebles espectaculares que daban a la casa un aire más moderno.

IMG_0061

Antes y después

Un elemento importante de la restauración fue el cambio y restauración de los tapizados. Algunas de las telas usadas, se sacaron de las cortinas o cubrecamas a juego que ya tenía la casa. Añadimos además, una combinación de colores arena y sólidos que junto con los tapizados originales de algunas piezas, darían un aire de casa de campo señorial.

IMG_0134

After months of very intense work, in which we intervened more than 120 pieces, treating woodworms and structural damage, the result was a group of beautiful pieces of furniture, perfect for giving the house a modern flare. 

LaRetrovisora_TorreCalatrava_text

A very important stage of our work was the change and restoration of the upholstery. Some of the textiles (we used) came from the matching curtains or bedspreads already in the house. We combined sand tones and solid colors with the original upholstery in some of the furniture. The contrast gave the house a manor look.

IMG_0288

Entre las piezas que logramos recuperar había sillones, butacas de los años 60s y una mesa de comedor de tres metros de longitud.

Esta mesa de comedor tenía originalmente poca altura y tuvimos que añadir 10 centímetros de madera a cada pata para hacerla más cómoda. Tornéamos las piezas y las añadimos entre las patas originales y las ruedas.

This dining table was originally very low so we had to add 10 centimeters to each leg to make it more comfortable. We turned the wood pieces and added them in between the original legs and the wheels.

En el comedor de la casa quisimos introducir piezas con una estética más atrevida para dar contraste, por lo que tapizamos las sillas de blanco y gris con un estampado geométrico y las pintamos de rosa y dorado. Para las demás piezas del espacio, utilizamos un gris muy claro.

IMG_0059

Antes y Después sillas del comedor

La habitación se pintó de un color azul fuerte que complementa muy bien con el comedor, las sillas, y los jardines que la rodean.

Some of the pieces that we kept and restored were armchairs, chairs from the sixties, and a three-meter-long table. 


Inside the dining room we went for a few daring pieces to bring greater contrast to the space. We then used a black and white geometric pattern for the dining chairs, combined with pink and gold paint. For the rest of the furniture in the room, we used a very light grey. 

The room was painted with a bright blue that goes perfectly with the table, chairs, and the beautiful garden around it.

LaRetrovisora_TorreCalatrava_hab

En las habitaciones, hicimos un trabajo de restauración clásica en todos los armarios. Limpiamos y doramos además, todos los apliques metálicos de los baños.

 

 

 

TorreCalatravabaño

Restauramos mesas de noche y algunos de los cabeceros originales, tanto restauración clásica como limpieza y transformación.  Un ejemplo es esta trasera de aparador estilo gotico que convertimos en un cabecero color menta. Dándole un toque romántico a esta habitación.

IMG_0124cabecero

También hicimos limpieza y restauración a todas las lámparas de pie y de mesa, y a las arañas del techo que decoran el hotel.

We did a classic restoration on all the wardrobes in the rooms. We also cleaned and gilded all the metallic appliques from the bathrooms. We restored nightstands and some of the headboards used. 

LaRetrovisoraCalatravaTerraza

A big part of the work involved the cleaning and restoration of all the lamps – floor, table, and ceiling lamps.

SOFAAZUL

 

La combinación de los muebles en la zona social, hacen un espacio discreto y elegante que invita a pasar tiempo dentro.

The subtle tones and classic pieces made the common area more elegant. A perfect place to spend time indoors. 

IMG_0248

Proceso de restauración del piano

Como recepción del hotel, restauramos un piano que estaba bastante deteriorado y que ahora hace la función de mesa para dar bienvenida a los huéspedes.

We used a badly deteriorated piano for the hotel front desk. After a very deep restoration, now it is used to welcome guests.  

204926073

Pero no sólo nos concentramos en los muebles del interior, sino también en las puertas de la torre. En este caso, limpieza y restauración clásica para devolverle la vida a la madera que tanto lo necesitaba.

 

 

 

 

Not only we concentrated on restoring the interiors but also the doors from the tower. In this case, what was needed was a a good cleaning, classic restoration and lots of love to bring the wood back to life.

Durante cuatro meses intensos transformamos cada pieza a su mejor versión y durante otros cuantos más, nos ocupamos de los pequeños detalles que terminarían de dar el toque final al conjunto.

LaRetrovisoraBurriana

El hotel, Maison Calatrava, ya abrió sus puertas y todo el equipo involucrado, tanto nosotros como los diseñadores, quedamos encantados con el resultado.

No perdáis la oportunidad de visitar el hotel y ver esta increíble torre con todos sus tesoros dentro.

LaRetrovisora_TorreCalatrava4

During four very intense months, we transformed each piece into a better version of itself. In the later months, we completed all the details that gave the finishing touch to the entire design. 

LaRetrovisoraCalatravaEscalera

The hotel has already opened its doors to the public. The whole team, us included, is very happy with the result. Don’t miss the opportunity to visit this beautiful tower with all its incredible treasures.

 

Anuncios

El arte de sentarse

Muebles, Proyectos, Restauración, vintage

No podemos evitar traeros de nuevo un post sobre sillas. En estos últimos meses hemos tenido una avalancha de clientes queriendo renovar sus sillas o restaurar las que compraron o encontraron por ahi.

Como cada cliente es un mundo y cada silla un estilo, decidimos mostraros los resultados.

We can’t help it…a post about chairs again! In the last couple of months, we’ve had an avalanche of clients wanting to renovate their chairs or restore the ones bought in markets or found in the street. 

Because every client is a different world,  every chair has a different style. We bring you today the end results.

Hay a quienes les gusta el negro,

Some people really like black,

cubiktiwnlaretrovisora

ya sea aterciopelado,

on velvet,

cubiktwin2

o con cortes limpios.

or with clean shapes and textures. 

IMG_1366

Hay a quienes les gustan las sillas como si las acabaran de fabricar,

Others like their chairs to look exactly like they did when they were made. 

Paolomesedoralaretrovisora

o a quienes les gustan las sillas de toda la vida, de las tejidas a mano, pero mucho más coloridas. Ya sea en azul

or the ones that do like these classic chairs, with handmade threads but with a splash of color, either in blue

miniazullaretrovisora

o en blanco, como esta pieza tejida por nosotros con la técnica tradicional, pero con materiales modernos y sostenibles.

or in white, like this traditionally knitted chair in a more modern and sustainable material.

IMG_1623

Hay clientes que quieren una trona única, que no pasa desapercibida

Some clients want a unique high chair, one that doesn’t let anyone indifferent. tronaverdelaretrovisora

o inclusive los (o la, en este caso), que quieren transformar todas sus sillas de comedor y dar un estilo único al espacio.

Or even those who want to transform all the dining chairs and give an outstanding style to their home,

Mariotilaretrovisora

O los más atrevidos, que deciden romper con todo y prefieren colores fuertes y estampados grandes.

or the daring ones who decide to break all rules with strong colors and oversized prints. 

lascaleñaslaretrovisora

También están los que tienen debilidad por las “piernas”.

We also find the ones that have a weakness for “legs”.

piernaslaretrovisora

Y también los que se decantan por un estilo más romántico, con una tela delicada y unos toques de color.

And also the ones with a romantic inclination, with delicate textiles and a touch of colour. 

verdesromanticaslaretrovisora

O quienes, con este tono romántico, prefieren dar prioridad a la madera y mostrarla en todo su esplendor.

or the ones wanting to keep this romantic style but giving priority to the wood’s natural look and show all its splendor. 

sinlijaretrovisora

En cada uno de los proyectos nos divertimos experimentando, buscando ideas y por supuesto, intentando que nuestro cliente se fuera no sólo con una silla increíble, sino también con una sonrisa.

No paréis de traernos sillas. !Nos encantan!

We had lots of fun in every single project, experimenting, finding new ideas and of course, trying that our clients will go home with a great piece of furniture and a smile on their face. 

Please don’t stop bringing us chairs, we love them!